一、通譯服務
1、Layanan Penerjemah
新住民文化會館通譯服務 (桃園市政府婦幼發展局新住民服務New immigrants service)
服務時間:每周一至周五上午8時至下午5時
服務地點:桃園市新住民文化會館1樓(桃園市桃園區復興路135號)
服務語系:越南語、印尼語、泰語、菲律賓語、緬甸語、柬埔寨語、蒙古語及英語
注意事項:
(一) 各時段通譯,因故無法值班,且無法由本班表所安排語系通譯值班時,將由其他語系值班,來館前請先來電洽詢
(二) 新住民聯合服務中心、新住民家庭服務中心中午12時至1時休息,此時段無法陪同洽公民眾提供通譯服務
Loket Layanan Juru Bahasa di Gedung Budaya Imigran Baru Kota Taoyuan – Jadwal Bahasa
Jam Layanan:
Senin hingga Jumat, pukul 08.00 – 17.00
Lokasi Layanan:
Lantai 1, Gedung Budaya Imigran Baru Kota Taoyuan
No. 135, Jalan Fuxing, Distrik Taoyuan, Kota Taoyuan
Bahasa yang Tersedia:
Bahasa Vietnam, Indonesia, Thailand, Filipina, Burma, Khmer, Mongolia, dan Inggris
Catatan:
(1) Jika juru bahasa untuk bahasa tertentu tidak tersedia selama jadwal tugas mereka dan tidakada pengganti dari kelompok bahasa yang sama dalam jadwal saat ini, maka juru bahasadari bahasa lain mungkin akan bertugas. Harap hubungi terlebih dahulu sebelum datanguntuk memastikan ketersediaan juru bahasa.
(2) Pusat Layanan Terpadu Imigran Baru dan Pusat Layanan Keluarga Imigran Baru tutup saatistirahat makan siang dari pukul 12.00 hingga 13.00. Layanan juru bahasa tidak tersediaselama waktu tersebut.

市府通譯服務櫃臺提供至市府洽公之新住民及外籍人士即時通譯服務(桃園市政府婦幼發展局新住民服務New immigrants service)
服務時間:每周一至周五上午8時至12時、下午1時至5時
服務地點:桃園市政府1樓綜合服務櫃檯(桃園市桃園區縣府路1號)
服務語系:越南語、印尼語、泰語、菲律賓語、緬甸語及英語
服務對象:至市府洽公之新住民及外籍人士
注意事項:各時段通譯因故無法值班,且無法由本班表所安排語系通譯值班時,將由其他語系值班,來府前請先來電洽詢
Loket Layanan Juru Bahasa Balai Kota Taoyuan – Jadwal Bahasa
Jam Layanan: Senin hingga Jumat, pukul 08.00 – 12.00 dan 13.00 – 17.00
Lokasi Layanan: Loket layanan di Lantai 1, Balai Kota Taoyuan (No. 1, Jalan Xianfu, DistrikTaoyuan, Kota Taoyuan)
Bahasa Layanan: Bahasa Vietnam, Indonesia, Thailand, Filipina, Burma, dan Inggris
Sasaran Layanan: Imigran baru dan warga negara asing yang mengunjungi Balai Kota untukkeperluan urusan resmi
Catatan: Jika juru bahasa untuk bahasa tertentu tidak tersedia pada waktu tertentu dan tidak dapatdijadwalkan sesuai dengan jadwal ini, maka juru bahasa untuk bahasa lain akan disiagakan. Haraphubungi terlebih dahulu sebelum kunjungan Anda.

二、各項補貼規定及申請方式(PDF下載)
2、Peraturan Berbagai Subsidi dan Cara Pengajuannya (Unduh PDF)
三、新住民通譯服務作業流程
3、 Prosedur Layanan Penerjemah bagi Penduduk Baru
(一)預約現場通譯服務:若需通譯人員至指定現場提供服務,請務必提前向婦幼局預約。(費用標準:每小時新臺幣350元)
(二)現場即時翻譯需求:若您已抵達現場且有溝通需求,可請櫃檯人員協助撥打通譯服務專線。
諮詢專線 :桃園市政府婦幼發展局 新住民事務科03-3322101分機5914、5915
(1) Reservasi Layanan Penerjemah di Lokasi: Jika Anda membutuhkan penerjemah untuk datang ke lokasi tertentu guna memberikan layanan, pastikan untuk melakukan reservasi terlebih dahulu ke Biro Pengembangan Wanita dan Anak (婦幼局). (Standar biaya: NT$350 per jam)
(2) Kebutuhan Layanan Penerjemah di tempat: Jika Anda sudah berada di lokasi (kantor pelayanan) dan mengalami kesulitan berkomunikasi, Anda dapat meminta petugas loket untuk membantu menghubungi saluran khusus layanan interpretasi.
Saluran Telepon Konsultasi:Biro Pengembangan Wanita dan Anak Pemerintah Kota Taoyuan, Bagian Urusan Penduduk Baru, No. Telepon: 03-3322101 extensi 5914 dan 5915
四、一般民間租屋糾紛諮詢(非政府新建社會住宅及社會住宅包租代管)
4 、Konsultasi Mengenai Sengketa Sewa-Menyewa Rumah Umum (tidak termasuk perumahan sosial milik pemerintah yang baru dibangun dan sewa-kelola perumahan sosial)
如遇租屋供營業使用被漲租、租賃糾紛、房東刁難等相關租賃糾紛,可向下列管道諮詢及提出申訴:
(一)機關:財團法人法律扶助基金會
業務範圍:租屋糾紛電話法律諮詢服務
電話:412-8518 轉 2 再轉 6(手機請加 02)
(二)機關:行政院消費者保護會
業務範圍:消費者與企業經營者或房東因商品或服務衍生消費爭議,得向消費者服務中心提出申訴
電話:1950(全國消費者服務專線)
Jika Anda mengalami masalah seperti kenaikan sewa untuk tempat usaha, perselisihan sewa-menyewa, atau dipersulit oleh pemilik rumah, Anda dapat berkonsultasi atau mengajukan pengaduan melalui saluran berikut:
(1) Instansi: Yayasan Lembaga Bantuan Hukum
Lingkup Layanan: Layanan konsultasi hukum melalui telepon tentang sengketa sewa-menyewa rumah.
Telepon: 412-8518 » tekan 2 »lalu tekan 6 (Jika menggunakan ponsel, tambahkan 02 di depan)
(2) Instansi: Komite Perlindungan Konsumen Yuan Eksekutif
Lingkup Layanan: Konsumen dapat mengajukan pengaduan ke Pusat Layanan Konsumen mengenai perselisihan yang timbul pada produk barang atau jasa antara konsumen dan pemilik usaha atau pemilik properti.
Telepon: 1950 (Hotline Layanan Konsumen Nasional)
五、友善連結
5、 Tautan Bermanfaat
桃園市政府新住民專區
Zona Khusus Penduduk Baru Pemerintah Kota Taoyuan