跳到主要內容區塊
  • 天氣資訊
    • 115-05-14
    • 星期四
    • 上午 09:19
  • 災害示警

一、Dịch vụ thông dịch

Quầy Dịch vụ Phiên dịch tại Tòa Nhà Văn Hóa Người Di Dân Mới Thành phố Đào Viên – Lịchlàm việc theo ngôn ngữ

Thời gian làm việc:

Thứ Hai đến Thứ Sáu, từ 08:00 đến 17:00

Địa điểm:

Tầng 1, Tòa Nhà Văn Hóa Người Di Dân Mới Thành phố Đào Viên

Số 135, đường Phục Hưng, khu Đào Viên, thành phố Đào Viên

Ngôn ngữ được hỗ trợ:

Tiếng Việt, tiếng Indonesia, tiếng Thái, tiếng Philippines, tiếng Miến Điện, tiếng Khmer, tiếng MôngCổ và tiếng Anh

Lưu ý:

(一) Trong trường hợp không có phiên dịch viên của một số ngôn ngữ theo lịch làm việc và khôngcó người thay thế trong cùng ngôn ngữ đó theo lịch hiện tại, sẽ có phiên dịch viên của ngônngữ khác hỗ trợ. Vui lòng gọi điện trước để xác nhận tình trạng phiên dịch trước khi đến. 

(二) Trung tâm Dịch vụ Liên hợp dành cho Người Di Dân Mới và Trung tâm Dịch vụ Gia đìnhNgười Di Dân Mới sẽ nghỉ trưa từ 12:00 đến 13:00. Dịch vụ phiên dịch sẽ tạm ngưng trongthời gian này.

 /001/Upload/108/relpic/12583/9893/87828b3c-2edf-4c10-a4a0-0b5ef8c51067.png


Quầy Dịch vụ Phiên dịch tại Tòa Thị chính Thành phố Đào Viên – Lịch làm việc theo ngônngữ

Thời gian phục vụ: Thứ Hai đến Thứ Sáu, từ 08:00 đến 12:00 và từ 13:00 đến 17:00

Địa điểm phục vụ: Quầy dịch vụ tại tầng 1, Tòa Thị chính Thành phố Đào Viên (Số 1, đường HiếnPhủ, khu Đào Viên, thành phố Đào Viên)

Ngôn ngữ phục vụ: Tiếng Việt, tiếng Indonesia, tiếng Thái, tiếng Philippines, tiếng Miến Điện vàtiếng Anh

Đối tượng phục vụ: Người di dân mới và người nước ngoài đến Tòa Thị chính để thực hiện cácthủ tục hành chính

Lưu ý: Trong trường hợp một số ngôn ngữ không có phiên dịch viên trong khung giờ nhất định vàkhông thể sắp xếp theo lịch, sẽ có phiên dịch viên của các ngôn ngữ khác hỗ trợ. Vui lòng gọi điệntrước khi đến để được sắp xếp phù hợp.

/001/Upload/108/relpic/12583/9893/eef15a64-0f22-4dcf-abc6-c6757f95bd2f.png

 

二、Quy định và phương thức áp dụng xin các loại trợ cấp khác nhau


三、Quy trình dịch vụ thông dịch phục vụ cho người nhập cư mới

(一)Đặt lịch hẹn dịch vụ thông dịch tại chỗ : Nếu như bạn cần thông dịch viên đến phục vụ tại một địa điểm cụ thể thì vui lòng đặt lịch hẹn trước với Cục Phụ nữ và Trẻ em。( Phí phục vụ tiêu chuẩn : 350 Đài tệ / 1 giờ )
(二)Nhu cầu thông dịch trực tiếp tại chỗ : Nếu bạn đã đến địa điểm hiện trường và có nhu cầu cần thông dịch giao tiếp , bạn có thể yêu cầu nhân viên quầy hỗ trợ gọi đến đường dây nóng chuyên phục vụ thông dịch。 .
Đường dây nóng chuyên giải đáp tư vấn:Cục Phát triển Phụ nữ và Trẻ em Chính quyền Thành phố Đào Viên , Văn phòng Sự Vụ chuyên phụ trách vấn đề người cư dân mới : 03-3322101 , số máy lẻ 5914、5915。

四、Tư vấn về các tranh chấp thuê nhà tư nhân ( không bao gồm : Nhà ở xã hội (NOXH) do chính phủ xây dựng, và dạng cho thuê và quản lý nhà ở xã hội )。 

Nếu như bạn gặp phải bất kỳ tranh chấp nào liên quan đến việc thuê nhà , chẳng hạn như thuê nhà để sử dụng cho mục đích kinh doanh bị chủ nhà gia tăng tiền thuê nhà , các tranh chấp khác về việc thuê nhà hoặc bị chủ nhà quấy rối làm khó dễ vv.... thì bạn có thể tư vấn tham khảo ý kiến và khiếu nại thông qua các cơ quan chức năng sau :
(一)Cơ quan : Quỹ Hỗ trợ Pháp lý của chính phủ

Phạm vi nghiệp vụ : Phục vụ tư vấn pháp lý qua điện thoại về các tranh chấp gặp phải khi thuê nhà。 

Điện thoại : 412-8518 bấm số máy lẻ 2 rồi bấm thêm số máy lẻ 6 ( Nếu bạn sử dụng điện thoại di động để gọi thì vui lòng bấm thêm số 02 ở đằng trước )。
(二)Cơ quan : Ủy ban Bảo vệ Người tiêu dùng thuộc Viện Hành chính

Phạm vi nghiệp vụ : Nếu người tiêu dùng có tranh chấp với chủ doanh nghiệp hoặc chủ nhà về hàng hóa hoặc dịch vụ có thể nộp đơn khiếu nại lên Trung tâm phục vụ người tiêu dùng。

Số điện thoại : 1950 ( Đường dây nóng phục vụ người tiêu dùng toàn quốc )。


五、Liên kết thân thiện hữu ích 

 Khu vực thân thiện dành cho người cư dân mới của Chính Phủ Thành Phố Đào Viên